Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

De fans à fans
 
AccueilAccueil  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Rechercher
 
 

Résultats par :
 
Rechercher Recherche avancée
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 9 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 9 Invités

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 268 le Jeu 26 Juin - 23:22
Connexion
Nom d'utilisateur:
Mot de passe:
Connexion automatique: 
:: Récupérer mon mot de passe
Ajouter aux Favoris
Copyright et Charte

- Copyright -
Toutes les images, créations et informations appartiennent à leurs auteurs respectifs.
Pour toute utilisation, n'hésitez pas à leur demander leur autorisation et à mettre un lien vers la source (c'est à dire dans le cas présent : le forum CFP)


CHARTE DU FORUM CFP

1 - Les autres, tu respecteras
2 - Les œuvres, sans accord de l’auteur, tu ne prendras
3 - Des messages lisibles, tu écriras
4 - Hors sujet, tu ne feras pas
5 - Discuter et délirer, tu devras ;)

Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 [ Langues ] Traduction (NEWS)

Aller en bas 
+3
sammarie24
claire
PattyD
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Céline
Fan mania
Céline


Nombre de messages : 126
Age : 38
Localisation : Lille
Date d'inscription : 02/03/2006

[ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [ Langues ] Traduction (NEWS)   [ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 EmptyJeu 4 Mai - 20:40

Patty si tu veux, envoie moi tout ca! Je verrais ce que je peux faire ;)

Pour les chansons je ne les connais pas toutes!
Si tu peux me passer au moins les musiques que je puisse les ecouter et entendre les paroles (et donc voir si je comprends!!) je me ferais un plaisir de te les traduite des que j'ai 5 minutes!!! lol

Si tu veux mon adresse msn, (je pense que tu dois l'avoir)
Au cas ou, c'est arwen_678@hotmail.com

Voila voila
Revenir en haut Aller en bas
Sandy
Fan Ancien
Sandy


Nombre de messages : 1340
Age : 40
Localisation : Au pays des merveilles
Date d'inscription : 01/02/2006

[ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [ Langues ] Traduction (NEWS)   [ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 EmptyVen 5 Mai - 14:49

Welcome to my life

Do you ever feel like breaking down?
Do you ever feel out of place?
Like somehow you just don't belong
And no one understands you
Do you ever wanna run away?
Do you lock yourself in your room?
With the radio on turned up so loud
That no one hears you screaming

No you don't know what it's like
When nothing feels all right
You don't know what it's like
To be like me

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life

Do you wanna be somebody else?
Are you sick of feeling so left out?
Are you desperate to find something more?
Before your life is over
Are you stuck inside a world you hate?
Are you sick of everyone around?
With their big fake smiles and stupid lies
While deep inside you're bleeding

No you don't know what it's like
When nothing feels all right
You don't know what it's like
To be like me

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life

No one ever lied straight to your face
And no one ever stabbed you in the back
You might think I'm happy but I'm not gonna be okay
Everybody always gave you what you wanted
You never had to work it was always there
You don't know what it's like, what it's like

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like (what it's like)

To be hurt
To feel lost
To be left out in the dark
To be kicked when you're down
To feel like you've been pushed around
To be on the edge of breaking down
And no one's there to save you
No you don't know what it's like
Welcome to my life
Welcome to my life
Welcome to my life


TRADUCTION

T’arrive-t-il de sentir que tu vas craquer?
Ne te sens-tu pas à ta place parfois?
Comme si tu ne devais pas être là
Et que personne ne te comprenais

T’arrive-t-il de vouloir t’enfuir?
T’enfermes-tu dans ta chambre?
Avec la radio si fort
Que personne ne t’entend crier

Non tu ne sais pas ce que c’est
Quand rien ne semble juste
Tu ne sais pas ce que c’est que d’être comme moi

D’être blessé
De se sentir perdu
D’être laissé dans le noir
D’être rejeté
Quand tu as le moral à plat
D’avoir l’impression d’être poussé de tous côtés
D’être sur la limite de déraper
Et il n’y a personne pour te sauver
Non tu ne sais pas ce que c’est
Bienvenue dans ma vie

Veux-tu être quelqu’un d’autre?
En as-tu marre d’être laissé de côté?
Es-tu désespéré de trouver plus à la vie
Avant de mourir

Es-tu prisonnier d’un monde que tu détestes?
En as-tu marre de tout le monde autour?
Avec les faux sourires et les stupides mensonges
Pendant qu’à l’intérieur tu saignes

Non tu ne sais pas ce que c’est
Quand rien ne semble juste
Tu ne sais pas ce que c’est que d’être comme moi

D’être blessé
De se sentir perdu
D’être laissé dans le noir
D’être rejeté
Quand tu as le moral à plat
D’avoir l’impression d’être poussé de tous côtés
D’être sur la limite de déraper
Et il n’y a personne pour te sauver
Non tu ne sais pas ce que c’est
Bienvenue dans ma vie

Personne ne t’a jamais menti au visage
Et personne ne t’a jamais poignardé dans le dos
Tu penses peut-être que je suis heureux
Mais ça ne va pas s’arranger

Tout le monde t’a toujours donné ce que tu voulais
Tu n’as jamais eu à travailler, c’était là
Tu ne sais pas ce que c’est
Ce que c’est

D’être blessé
De se sentir perdu
D’être laissé dans le noir
D’être rejeté
Quand tu as le moral à plat
D’avoir l’impression d’être poussé de tous côtés
D’être sur la limite de déraper
Et il n’y a personne pour te sauver
Non tu ne sais pas ce que c’est (ce que c’est)

D’être blessé
De se sentir perdu
D’être laissé dans le noir
D’être rejeté
Quand tu as le moral à plat
D’avoir l’impression d’être poussé de tous côtés
D’être sur la limite de déraper
Et il n’y a personne pour te sauver
Non tu ne sais pas ce que c’est
Bienvenue dans ma vie
Bienvenue dans ma vie
Bienvenue dans ma vie
Revenir en haut Aller en bas
Sandy
Fan Ancien
Sandy


Nombre de messages : 1340
Age : 40
Localisation : Au pays des merveilles
Date d'inscription : 01/02/2006

[ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [ Langues ] Traduction (NEWS)   [ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 EmptyVen 5 Mai - 14:53

You and Me

What day is it? And in what month?
This clock never seemed so alive
I can't keep up and I can't back down
I've been losing so much time

Cause it's you and me and all of the people with nothing to
do
Nothing to lose
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you

All of the things that I want to say just aren't coming out
right
I'm tripping on words
You've got my head spinning
I don't know where to go from here

Cause it's you and me and all of the people with nothing to
do
Nothing to prove
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you

There's something about you now
I can't quite figure out
Everything she does is beautiful
Everything she does is right

Cause it's you and me and all of the people with nothing to
do
Nothing to lose
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you
and me and all of the people with nothing to do
Nothing to prove
And it's you and me and all of the people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you

What day is it?
And in what month?
This clock never seemed so alive



TRADUCTION:

Quel jour sommes nous ? Et en quel mois ?
Ce temps n’a jamais été aussi réel
Je ne peux pas continuer ni revenir en arrière
J’ai perdu trop de fois

Mais c’est TOI et MOI et nous n’avons rien a faire du reste
des gens
Rien a perdre
Et c’est TOI et MOI et le reste du monde
Et je ne sais pourquoi je ne peux détacher mes yeux de toi

Et toutes ces choses que je veux dire ne sortent pas vraiment
bien
Et je m’embrouille avec les mots
Tu possèdes le fil de mes pensées
Je ne sais pas dans quelle direction aller


Mais c’est TOI et MOI et nous n’avons rien a faire du reste
des gens
Rien a perdre
Et c’est TOI et MOI et le reste du monde
Et je ne sais pourquoi je ne peux détacher mes yeux de toi

J’ai quelque chose sur toi maintenant
Je ne peux pas totalement comprendre
Tout ce qu’elle fait est beau
Tout ce qu’elle fait est bien

Mais c’est TOI et MOI et nous n’avons rien a faire du reste
des gens
Rien a perdre
Et c’est TOI et MOI et le reste du monde
Et je ne sais pourquoi je ne peux détacher mes yeux de toi
Et je n’ai rien a faire du reste du monde
Rien à prouver
Et TOI et MOI et le reste du monde
Et je ne sais pourquoi je ne peux détacher mes yeux de toi

Quel jour sommes nous ?
Et en quel mois ?
Ce temps n’a jamais été aussi réel…
Revenir en haut Aller en bas
PattyD
Fan mania
PattyD


Nombre de messages : 338
Age : 37
Localisation : Pierrefitte (93)
Date d'inscription : 04/10/2004

[ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [ Langues ] Traduction (NEWS)   [ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 EmptySam 20 Jan - 15:39

Voilà, j'aimerai bien savoir ce que veux dire cette chanson :

Let's Make History - Joanna Zimmer & David Bisbal


Here I am
Feel my heart overflow
I know the road I’ve taken
Will lead me to the top
And if we all stick together
We can make it last forever
And the light will shine until the end (yeah)
So join in trust and love
Take my hand

(Chorus)
Let’s Make History
Only you and me
From now on it's all for one
And one for all
Let us reach out for the sky
There’s no mountain too high
Let’s Make History.

For too long
I’ve been wasting my time
I tried to do it my way
For the winners to stand alone
Every night was lonely and cold
I had no one to talk to
And a place I could go home
You changed my life for the better
All this hopeless chance still matters
I will take this chance and never let go
I have prayed, I was heard
Now I know

(Chorus)
Let’s Make History
Only you and me
From now on it's all for one
And one for all
Let us reach out for the sky
There’s no mountain too high
Let’s Make History.

Never give up
Look ahead
Even when times are getting rough
Don’t ever stop
When your best still isn’t good enough
Get back on,
Try again
And you will reach

(Chorus)
Let’s Make History (History)
Only you and me ( Only you and me )
From now on it's all for one
And one for all (one for all)
Let us reach out for the sky
There’s no mountain too high
Let’s Make History

(Repeat)

Let us reach out for the sky
There’s no mountain too high
Let’s Make History



Donc si quelqu'un ce sent assez courageux pour la traduire !!! Mr.Red
Revenir en haut Aller en bas
http://shippat.livejournal.com/
Contenu sponsorisé





[ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: [ Langues ] Traduction (NEWS)   [ Langues ] Traduction (NEWS) - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[ Langues ] Traduction (NEWS)
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» La CFP recrute...
» Saison 9 ??
» DVD - Saison 1
» THE LONG GOODBYE spoiler complet!!!!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: *~ Placard ~* :: Divers-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser